Súlyos nyelvtani hibákat követett el Ivan Gasparovic szlovák államfő, amikor nemrégiben Nyitrán egy nemzetközi bonsai kiállításon beírt az indonéz pavilon emlékkönyvébe.
A pozsonyi indonéz nagykövetség által nyilvánosságra hozott felvétel szerint Gasparovic a „krásy” (szépség) szó végén az ipszilont lágy i-re cserélte (krási), ami a szlovák helyesírásban nagyon durva hibának számít. Ezt az általános iskola ötödik osztályában tanulják a gyerekek – jegyezte meg a Novinky.cz cseh hírportál.
A mindössze kilenc szóból álló mondatban Gasparovic ráadásul sem a vesszőt, sem a mondat végi pontot nem tette ki.
„Errare humanum est”, vagyis „Tévedni emberi dolog” – kommentálta újságírói kérdésre az esetet Marek Trubac, a szlovák köztársasági elnök szóvivője.
A Sme című napilap internetes kiadása megjegyezte: a kínos esetre alig fél évvel azután került sor, hogy Gasparovic analfabétának minősítette az újság egyik munkatársát, amikor aziránt érdeklődött, milyen okok miatt halogatja Jozef Centés, a korábbi parlament által megválasztott főügyész hivatalos kinevezését. „Ön analfabéta? Ön nem érti az alkotmánybíróság döntését” – mondta akkor Gasparovic a Sme riportérének.
Ingrid Hrubanovicová nyelvész szerint nem meglepő, hogy Gasparovic súlyos nyelvtani hibát vétett, mert úgy véli, hogy a szlovák politikusok és önkormányzati vezetők szövegei nyelvhelyességi szempontból gyakran sok kívánnivalót hagynak maguk mögött.
Gasparovic bejegyzését tartalmazó fénykép rövid időn belül felkerült a világhálóra, s Szlovákiában ezrek szórakoznak rajta – írja a Novinky.cz.
A mai szlovák államfő egyébként elhíresült nyelvbotlásairól. Néhány éve, második elnökválasztási kampányában például kijelentette: nem volt egyszerű döntést hozni arról, hogy „induljak az államfő elnökének tisztségéért”.
„Több mint négyszáz napon át utazgattam Szlovákiában, ami majdnem egy év” – dicsekedett ugyancsak az akkori kampány egyik televíziós vitájában.
MTI