A nyelvrendőrség kudarcai
A Duna Menti Múzeum igazgatója ma délelőtt sajtótájékoztatót tartott Komáromban. Csütörtöky József egy, a kulturális minisztériumtól kapott levéllel kapcsolatban hívta össze az újságírókat. A kulturális minisztérium államnyelvi főosztálya ebben a levélben arra szólítja fel az intézmény igazgatóját, hogy a szlovák nyelvtörvény értelmében változtassák a Duna Menti Múzeum Komárom feliratban szereplő helységnevet Komárno-ra. Jogi indoklásukban az 1995-ben elfogadott szlovák nyelvtörvényre hivatkoznak, ennek értelmében a magyar feliratban is szlovákul kell megjelölni a település nevét.
Csütörtöky József röviden ismertette a kulturális minisztériumtól augusztus 17-én érkezett levél tartalmát – amely egy névtelen állampolgári bejelentés nyomán íródott. E szerint az intézmény magyar megnevezésében a település neve csak az államnyelven szerepelhet, ezért felszólítják az intézmény vezetőjét, cserélje ki a jelenlegi feliraton a Komáromot Komárno-ra. Erre a múzeum szeptember 25-ig kapott időt, mondta Csütörtöky, hozzátéve, fényképpel is alá kell támasztaniuk a táblacserét.
Téved a kulturális minisztérium
Az igazgató elmondta, kikérték a kisebbségi kormányhivatal állásfoglalását is az ügyben, ahonnan múlt héten érkezett meg a válasz. Ennek szellemében, illetve a kisebbségi nyelvhasználatról szóló törvény értelmében, a jelenlegi tábla megfelel a jogszabályoknak, azon nem kell változtatni. A részletes indoklás foglalkozik a közintézmények épületeinek felirataival is. Ennek alapján a nemzetiségek lakta települések (ilyen Komárom is) nevét a közigazgatási szervek épületén is fel lehet tüntetni a kisebbség nyelvén. „A múzeum esetében az intézmény nevének része a város megnevezése“ – fogalmazott Csütörtöky József, hangsúlyozva, hogy esetükben nem a település nevéről van szó, hanem a létesítmény nevéről. „Törvényes kötelességünk az épületeinket megjelölni az intézmény érvényes, hivatalos nevén“ – mondta.
Az alapító okiratban is Komárom szerepel
A múzeum neve 130 éves fennállása alatt több alkalommal változott, 2002 óta a szlovák mellett már magyarul is használhatják a nevüket. A múzeumi törvény változtatásai miatt 2008-ban új alapító okiratot és új nevet kapott az intézmény, amely máig ebben a formában érvényes: Podunajské Múzeum v Komárne – Duna Menti Múzeum Komárom. Érdekes pikantériája az ügynek, hogy a kulturális minisztérium honlapján is így szerepel az intézmény a bejegyzett szlovákiai galériák és múzeumok felsorolásánál. A legújabb alapító okirat alapján a központi statisztikai hivatalban is ezen a néven jegyezték be. A komáromi múzeum esetében tehát két okból sem lehet változtatni a feliraton. Egyrészt, mert ez a múzeum hivatalos, bejegyzett neve, másrészt a kisebbségi nyelvhasználati törvény is előírja számára, mint közigazgatási szerv számára a kétnyelvűséget.
Tisztázatlan kérdések a kulturális tárca és a kormányhivatal között
Csütörtöky szerint elképzelhető, hogy a kormányhivatal kisebbségi hivatala és a kulturális minisztérium között nem tisztázottak a nyelvtörvény bizonyos passzusai. Mint mondta, az államnyelvtörvény nem írhatja felül a kisebbségi nyelvek teljes mértékű használatát, szabályzását, hiszen az sértené az alkotmányt és az uniós jogszabályokat. Mindenesetre, a „kormányhivatal illetékes ebben az ügyben eljárni, nem pedig a kulturális minisztérium“ – jegyezte meg.
„Jogunk van így használni”
Csütörtöky József a sajtótájékoztatón elmondta, táblacserére nem kerül sor, mivel az intézménynek joga van ebben a formában használni a nevét, hiszen ez a hivatalos, bejegyzett neve. Sőt, közigazgatási szabálysértést követne el akkor, ha nem jelölné magyarul is a múzeum nevét. Hozzátette, a kulturális minisztériumnak hamarosan elküldi azt a levelet, amelyben tájékoztatja őket, hogy nem cserélik le a táblát a múzeum épületeiről, amelyből egyébként négy van Komáromban. Az igazgató elképzelhetőnek tartja, hogy további feljelentések, figyelmeztetések érkeznek, esetleg meg is akarják majd őket büntetni. „Ebben az esetben viszont az emberi és kisebbségi jogok felülvizsgálatával foglalkozó ombudsmanhoz fordulok“ – fogalmazott Csütörtöki József, a Duna Menti Múzeum igazgatója.
Információink szerint augusztusban több, a komáromi Megye utcában található intézmény, mint a járási hivatal és műemlékvédelmi hivatal is levelet kapott a kulturális minisztérium államnyelvi osztályától. Minden esetben – állampolgári bejelentés alapján – felszólítják az intézményeket, távolítsák el a település magyar nyelvű feliratát, illetve azt csak szlovákul használják. A nyelvrendőrség igyekezete azonban valószínűleg a többi, ehhez hasonló esetben is kudarcba fullad majd.
SZ.E./Felvidek.ma, 19/9/2017